Helping with Spanish translation

About Support Installing Church Admin Helping with Spanish translation

  • This topic is empty.
Viewing 14 posts - 1 through 14 (of 14 total)
  • Author
    Posts
  • #2853
    Avatar for VinceVince
    Member

    Hi guys,

    On WordPress my username is mc1171611, and I submitted a variety of translations for Spanish. For some reason it looks like almost ALL of them were rejected by someone. I spent time I didn’t have to try to help make this plugin compatible with my website, so I’d like to know who rejected my strings and why. Also, since I’m new to the translate site on WordPress (but not to translation OR Spanish), I’d like to know how to apply to become an editor since there’s no one for the Spanish language.

    Thanks

    #4133
    Avatar for VinceVince
    Member

    Ok, so I was successful in FINALLY figuring out how to apply to be an editor for the Spanish translation. That process is unnecessarily convoluted, to the point where I think it’s intentional.

    Ok, so now to wait.

    #4134
    Avatar for Andy MoyleAndy Moyle
    Keymaster

    It is convoluted. We have 3,000 German translations waiting for months and months – the translator applied to be an editor…

    #4135
    Avatar for VinceVince
    Member

    I just decided to skip the whole mess and download the .po file. I’ll make it available when I’m done.

    #4136
    Avatar for JosteinJostein
    Participant

    @Vince said:
    I just decided to skip the whole mess and download the .po file. I’ll make it available when I’m done.  

    I’ll recomend you to apply to be an editor. When I started translating Church Admin into Norwegian I used Slack and contacted one of the persons inwolved in translateing WordPress into Norwegian (nn_NO) and in few minutes he set me up as an editor. It my be possible for you to do the same in one of the Spanish languages.

    #4144
    Avatar for Andy MoyleAndy Moyle
    Keymaster

    Unfortunately the process with WordPress is that translations need to be approved by an editor even if we use a .po now. So do please apply to be an editor and use that Slack thing to get in touch with a Spanish editor to get it expedited.
    Been waiting months for a complete German translation to be approved and an editor approved ;-(

    #4269
    Avatar for Pastor AndresPastor Andres
    Moderator

    Vince, any progress? If so can you email me your progress with the .po file?

    #4315
    Avatar for Pastor AndresPastor Andres
    Moderator

    @Vince said:
    I just decided to skip the whole mess and download the .po file. I’ll make it available when I’m done.  

    Here is our 100% finished es-MX.po file. Remember that if you upload a .po file to your server it is overwritten upon every upgrade.

    https://calvarychapelrosarito.info/wp-content/plugins/church-admin/languages/es-MX.po

    #4316
    Avatar for Andy MoyleAndy Moyle
    Keymaster

    They do take a while to approve translations – could one of you apply to become the editor and then approve the lots. That way you won’t get the overwriting issues!

    By the way how different is Spanish Mexico from Spanish Spain in terms of what you have translated. If it’s pretty much the same I could change the filename and upload to sort Spanish Spain too!!!

    #4320
    Avatar for Pastor AndresPastor Andres
    Moderator

    We checked the difference and there is a meaningful number of variations. We will complete the Spain Spanish version and submit it as well.

    #4321
    Avatar for Andy MoyleAndy Moyle
    Keymaster

    Thank you so much

    #4322
    Avatar for Pastor AndresPastor Andres
    Moderator

    We are currently being made to be Spanish Mexico Translation Editors. Spanish Spain will be our next step.

    #4343
    Avatar for Pastor AndresPastor Andres
    Moderator

    The Spanish Mexico translation is now 100% approved! Thank you Father!

    #4346
    Avatar for Andy MoyleAndy Moyle
    Keymaster

    Awesome well done!

Viewing 14 posts - 1 through 14 (of 14 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.